Вместе по всему миру

Объявление

Просим обращать внимание на оформление ваших вопросов на форуме! Не нужно называть пост "Есть вопрос", "Помогите" и т.п. Запрещены в заголовках тем: слова, состоящие из ЗАГЛАВНЫХ букв, смайлы, повторяющиеся знаки препинания "???", "!!!", ")))", "((". Пожалуйста, начинайте темы с заглавной буквы. Если содержание темы полностью отражено в заголовке, гораздо больше вероятность, что те, кто может проконсультировать спрашивающего, заметят её и зайдут для ответа, да и искать информацию впоследствии намного удобнее. Если заголовок спрашивает о маршруте, а в теме поднимаются, например, вопросы о шопинге, отелях и т.п., то количество ответов может заметно снизиться, а следующие читатели не найдут искомых ими сведений. Убедительная просьба просматривать навигаторы, которые есть в каждом разделе, - очень велика вероятность, что волнующий вас вопрос уже задавался и был подробно обсужден. Вопросы нужно задавать только в соответствующих разделах форума по странам, а не в рассказах, где велика вероятность, что их никто не увидит и ответа на свой вопрос вы не получите. Когда вы цитируете материал из сторонних ресурсов, обозначайте это, пожалуйста, каким-нибудь способом – тегами цитаты, другим шрифтом или кавычками, и приводите название и автора источника или ссылку на интернет-страничку. Запрещается дублировать свои вопросы в нескольких темах или несколько раз в одной теме с формулировкой "подниму/освежу вопрос". Такие дубли будут удаляться.

Реклама на форуме | Закачка фото к посту | Полезное для поездок | Отели | Визы | Архив погоды | Такс-фри | Аутлеты Европы | Где жить в Риме | FAQ по Венеции | Из Праги в Баварию | Электронные версии путеводителей "Афиши"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Вместе по всему миру » Визы » Обсуждаем визовые новости


Обсуждаем визовые новости

Сообщений 141 страница 150 из 495

141

Мирина написал(а):

разве что в Австрию на озера

в Австрии и кроме озер есть что посмотреть))

levinel написал(а):

Так Финляндия же за отмену

не, они против отмены же
чо вы как маленькие - политика и туризм разве совместимы?:))

0

142

talusha написал(а):

в Австрии и кроме озер есть что посмотреть))

Т.е. ты предполагаешь, что я этого не знаю :tomato:

0

143

это я из вредности, из вредности)))

0

144

talusha написал(а):

levinel написал(а):
Так Финляндия же за отмену
не, они против отмены же

отмену виз для россиян поддержат Болгария, Венгрия, Греция, Испания, Италия, Кипр, Люксембург, Мальта, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Финляндия

http://newsru.com/russia/10dec2009/bezviz.html

0

145

Я писал на эту тему на недружественном сайте около двух лет назад, приводя примеры.

И сейчас я частенько объясняю то же самое.

0

146

Денис, спасибо!  :cool:

:offtop:
Вот оно как делается в журналистике оказывается:

some other countries  = многие другие страны

Следующий перепечатывающий уже российскую статью цветастости ради напишет уже "практически все страны/большинство стран"  :D   :tomato:

PS. Но я бы и так не перевел, а потом критиковать всегда легче!  :shine:

0

147

[аноним написал(а):

]some other countries  = многие другие страны

Действительно, можно было бы сказать "некоторые другие страны", но из контекста, мне показалось, следует, что этих стран чуть больше, чем представляется на первый взгляд.

Варианты у говорившего были, тем не менее.

there are other countries - есть ещё и другие страны
a number of countries - скажем, это "внушительное" число стран, т.е. не одна, не две, не три и, вероятно, даже не пять
many other countries - подавляющим большинством другие страны не хотели бы
several other countries - несколько других стран, которых тоже не одна

А подстрочный перевод правильный был бы "некоторые другие страны", Вы правы. Мой перевод столь же тенденциозный, как и я сам.

(переводить больше не буду, чтоб не нарываться ещё раз на такое же :))

Отредактировано Денис Нечаев (2010-02-19 21:56:13)

0

148

Денис Нечаев написал(а):

но из контекста, мне показалось, следует, что этих стран чуть больше, чем представляется на первый взгляд.

Я слышал только про прибалтов, поэтому и обратил внимание чисто механически. В случае "многих" и сам бы ожидал что-то типа

Денис Нечаев написал(а):

a number of countries

Денис Нечаев написал(а):

Мой перевод столь же тенденциозный, как и я сам.

Вы неправы, он просто с выражением личного мнения переводящего. Но разве это плохо или мы - проф переводчики, которым это запрещено делать? Вы же не в журнал Коммунист статью из вражеских источников переводите)))))

Денис Нечаев написал(а):

переводить больше не буду

Это ничесна! а как же я буду дальше вспоминать и практиковаться, пусть и в мелочной критике? Это Вам везет - на работе практикуетесь, а я хоть здесь и уже радость :crazy:

0

149

[аноним написал(а):

]Это Вам везет - на работе практикуетесь, а я хоть здесь и уже радость

У меня на работе исключительно итальянский язык и никакого другого :(

0

150

almapater написал(а):

участницы шенгенского соглашения перейдут на новую анкету для унификации общеевропейских процедур.

а что толку, у них и сейчас анкета у всех одинаковая, только вот требования заполнения у всех разный.

0


Вы здесь » Вместе по всему миру » Визы » Обсуждаем визовые новости