Вместе по всему миру

Объявление

Просим обращать внимание на оформление ваших вопросов на форуме! Не нужно называть пост "Есть вопрос", "Помогите" и т.п. Запрещены в заголовках тем: слова, состоящие из ЗАГЛАВНЫХ букв, смайлы, повторяющиеся знаки препинания "???", "!!!", ")))", "((". Пожалуйста, начинайте темы с заглавной буквы. Если содержание темы полностью отражено в заголовке, гораздо больше вероятность, что те, кто может проконсультировать спрашивающего, заметят её и зайдут для ответа, да и искать информацию впоследствии намного удобнее. Если заголовок спрашивает о маршруте, а в теме поднимаются, например, вопросы о шопинге, отелях и т.п., то количество ответов может заметно снизиться, а следующие читатели не найдут искомых ими сведений. Убедительная просьба просматривать навигаторы, которые есть в каждом разделе, - очень велика вероятность, что волнующий вас вопрос уже задавался и был подробно обсужден. Вопросы нужно задавать только в соответствующих разделах форума по странам, а не в рассказах, где велика вероятность, что их никто не увидит и ответа на свой вопрос вы не получите. Когда вы цитируете материал из сторонних ресурсов, обозначайте это, пожалуйста, каким-нибудь способом – тегами цитаты, другим шрифтом или кавычками, и приводите название и автора источника или ссылку на интернет-страничку. Запрещается дублировать свои вопросы в нескольких темах или несколько раз в одной теме с формулировкой "подниму/освежу вопрос". Такие дубли будут удаляться.

Памяти Ариала, навигатор по его рассказам | Реклама на форуме | Закачка фото к посту | Полезное для поездок | Отели | Визы | Архив погоды | Такс-фри | Аутлеты Европы | Где жить в Риме | FAQ по Венеции | Из Праги в Баварию | Электронные версии путеводителей "Афиши"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Вместе по всему миру » Чехия » Мини-путеводитель по чешской кухне или как съесть то, что хочется


Мини-путеводитель по чешской кухне или как съесть то, что хочется

Сообщений 1 страница 10 из 51

1

На пиво чехи обычно идут в "свою" господу (народная пивная) или ближайший к дому ресторанчик (чтобы легче домой добраться).
Критериями "своей" господы могут быть и пиво, и атмосфера, и любимый наливайщик (вычепни) и просто место встречи общих знакомых и друзей. А коль у вас еще нет таких пристрастий, выбирайте по пиву (можно определить еще навывеске заведения) или виду из окна и интерьеру. Если вы не хотите выделяться среди местного люда, то для начала нужно усвоить, что везде нужно здороваться и улыбаться, куда бы вы не пришли. Зайдя в пивную, так легче обратить на себя внимание хозяина или официанта - чаще всего к месту вас проводят.

На столике может стоять корзинка с соусами - это так называемый куверт (couvert). Собственно, по этой корзинке можно сразу определить, что с вас возьмут дополнительные деньги за обслуживание, кроме заказанных блюд. Если вы не готовы оплачивать такой сервис, лучше перебраться в другое заведение. Все же кувертом грешат чаще туристические заведения, где кормят не так вкусно, как в заведениях для местных.

Пиво заказывать принято сразу, и уже пригубив его, просить меню - по чешски jídelní lístek (йидельны листек) или ласково jídelniček (йидельничек) и отдельное меню напитков - nápojový lístek (напойовы листек) или нежно pitníček (питничек). Обычно в чешских ресторанах все-таки встречается ассортимент пив одного пивовара, реже, когда  točené pivo (точене пиво – разливное) от нескольких пивоваров (пивзаводов) сразу. О пиве будет отдельная песнь. А потому выбирайте, руководствуясь своими пристрастиями к легкому или более плотному, светлому или темному, а может и специалы, из вашего питничка.    

А пока за кружкой доброго чешского пива, постараемся себе устроить праздник живота:

Легкие закуски к пиву

Первым может идти раздел, что-то типа Něco na začátek (для начала) – легкая закуска к пиву.

Sýrové prkénko (výběr českých sýrů ) (сырове пркенко - выбер ческих сыру) – сырная дощечка (выбор сыров, обычно это гермелин, рамадур, эдем, нива)
Masové prkénko (klobása, slanina, šunka, hořice, okurka, feferonka) (масове пркенко - клобаса, сланина, шунка, горжице, окурка, феферонка) – мясная дощечка (колбаса, бекон, ветчина, горчица, соленый огурец, острый маринованный перчик)
Topinky s křupavou slaninou a česnekem (топинки з кржупавою сланиною а чеснекем) – поджаренные черные хлебцы с шкварками и чесноком
Hovězý tatarák s topinkami (говези татарак з топинками) – сырой говяжий фарш с поджаренными хлебцами
Tatarský biftek z lososa na salátovém lůžku s opečenou bagetkou (татарски бифтек з лососа на салатовом лужку з опеченою багеткою) – сырой фарш из лосося на листе салата и поджаренным батоном
Tlačenka s cibulí a octem – (тлаченка з цыбули а оцтем) - зельц с луком и уксусом
Рivni sýr obložený (пивни сыр обложены) – пивной сыр с килькой, маслом и луком, перемешать и добавить капельку пива, намазать на хлебец
Nakládaný hermelín (накладаны гермелин) – маринованный сыр гермелин (типа камамбера)
Grilované klobásky s křenem a hořice (грилованы клобаски з крженем а горжице) – грилованые колбаски с хреном и горчицей
Vltavský utopenec – маринованная сарделька.

Готовые блюда

Обычно в меню вы найдете большой раздел Hotova jídla (Готова йидла) – готовая еда в обеденное время: с 11 утра до 15–16 часов. Если вы хотите пообедать быстро и не ждать, то лучше заказывать из этого раздела. Туда входят несколько видов первых блюд и горячих вторых.

Первые блюда

Первые блюда – это Polévky (полевки) – супы.
В чешской кухне супы занимают немалое место, чехи любят супы и готовят их великое множество.
Но попробую назвать самые популярные:
Česnečka (чеснечка) – чесночный суп с добавлением копченостей
Cibulačka (цибулачка) – луковый суп с гренками с сыром
Drštˇková (дрштькова) – суп из рубцов, национальная гордость чехов, понятно, что в былые времена эта еда была популярна у не очень богатого люда.
Bramboračka (брамборачка) – картофельный суп с копченостями или грибами (houbami), часто подается в хлебе
Pivní polévka (пивни полевка) – пивной суп с сырными гренками
Jihočeská kulajda (йигоческа кулайда) – грибной картофельный суп с сметаной, часто подается в хлебе
Zelňačka (зельнячка) – крестьянский суп из кислой капусты
Hovězí vývar s nudlemi (говези вывар з нудлеми) – говяжий бульон с лапшой
Zeleninová polévka (зеленинова полевка) – овощной суп
Gulášová polévka (гулашова полевка) – практически тот же гуляш, но в большем количестве жидкости

Салаты

Да простят меня любители салатов, но в Чехии с салатами беда, уж лучше взять кусок мяса с овощами. Исключение картофельный салат, который удивительно хорошо сочетается с рыбой. Но рыба пока еще плавает в чешских рыбниках, а птица бегает-летает, поймали только мясо.

Мясо

Чехи любят мясо всякое и разное, и готовить его умеют. Свинина (vepřovo maso) значительно дешевле говядины (hovězí maso) и баранины (skopové maso). Я, как скупая чешка, говядину почти всегда заказываю днем из готовых блюд, а свинина – и так дешева, ее можно и вечером. Это шутка, но доля правды есть, когда я неделю жила на 50 долларов, питаясь в ресторациях, это правило мне пригодилось.

Свинина

Самое традиционное мясное блюдо – Vepřo-knedlo-zelo ( вепршо-кнедло-зело) – запеченная свинина с обильной подливкой, кнедликами и тушеной капустой.
Не менее популярно Pečené vepřové koleno (печене вепршове колено) – запеченное свиное колено на кости с хреном и горчицей, иначе свиная рулька, собственно ясно, из какого куска приготовлено. Колени бывают очень большими, обращайте внимание на вес, а то и двоим не съесть.
Pečená vepřová žebírka v medu (печена вепршова жебирка в меду) – печеные свиные рерышки в меду, много и вкусно. Жебирка – еда нищих (по аналогии с украинским жебрак – нищий). Совсем неплохо нищие жили в Чехии
Staročeská Bašta (pečené vepřové maso, uzená krkovice, pečená kachna, opečená klobása, bílé a červené zelí, houskový knedlík, bramboráčky) (староческа башта – печене вепршове масо, ужена крковице, печена кахна, опечена клобаса, биле а червене зели, гоусковы кнедлик, брамборачки) – ассорти из мяса (запеченая свинина, копченая шейка, печеная утка, запеченые колбаски, белая и красная капуста, хлебные кнедлики, и картофельные лепешки, типа украинских дерунов), подается на большом блюде и хватает на несколько едоков. Иногда ассорти может быть названо talíř (талирж) – тарелка с перечисленными или иными вкусностями.
Přírodní vepřový řízek na pepři (природни вепршовы ржизек на пепржи) – свиной кусок мяса, приготовленный на гриле, обычно обильно приправлен смесью перцев.
Vepřová panenka s houbovou omáčkou (вепршова паненка з гоубовой омачкою) – куколка (рулет) с грибным соусом.
Vepřová kotleta v omáčce (вепршова котлета в омачце) – свиной цельный кусок мяса под соусом, пусть вас не обманывает название котлета, чехи практически не готовят из рубленного мяса.
Vepřový guláš (вепршовы гуляш) – свиной гуляш, обычно с гоусковыми (хлебными или брамборовыми (картофельными) кнедликами.
Moravský vrabec (моравси врабец) –« моравский воробей», запеченные кусочки свинины с подливой.
Pečená vepřová játra (печена вепршова ятра) – запеченная свиная печень.
Pečený vepřový bok (печены вепршовы бок) – печеный свиной бок, готовится аналогично колену, только из соответствующей части свиной тушки. Обычно присутствует румяная корочка и прослойка нежного сала.
Královský meč (краловски меч) – королевский меч, шашлык, нанизанный на шампур в виде меча. Иногда называется Meč krále Artuše (меч короля Артура). Иногда это набор шашлыков (свиной, говяжий, куриный) вместе с гриловаными овощами.
Vepřový steak (вепшовы стейк) – стейк из свинины
Vepřový řízek (вепшовы ржизек) – свиной шницель
Запомните, что все блюда, начинающиеся с vepřová (вепршова) – из свинины.

Говядина

Наиболее интересные блюда из говядины:
Pivovarský guláš (пивоварски гуляш) – гуляш из говядины с обильной подливой и кнедликами.
Svíčková na smetaně (свичкова на сметане) – телячья или говяжья вырезка, плавающая в сметанном соусе под ломтиком лимона, взбитыми сливками и брусничным джемом, в паре с гоусковыми кнедликами.
Biftek naložený v barevném pepři s omáčkou (бифтек наложены в баревнем пепржи з омачкою) – бифштекс на разноцветном перце с соусом и гарниром.
Rumpsteak s bylinkovým máslem(румпстейк з былинковым маслем) – говяжий ромстейк с маслом и специями.
Čertovy roštěnky (чертовы роштенки) – острый ростбиф
Moravský hrnec (моравски грнец) – моравский горшочек.
Hovězí steak (говези стейк) – говяжий стейк в различных вариантах

Баранина

Ну, и дошла очередь до баранины, ягнятины.
Dušená jehněčí kýta (душена йегнечи кыта) – тушеная баранья ножка
Cikánská skopová kotleta (цыканска скопова котлета) – острый кусок мяса из баранины
Jehněčí plec s citrónem (йегнечи плец з цитронем) – ягнячья лопатка с лимоном
Skopové plátky na majoránce (скоповы платки на майоранце) – баранье филе на майоране
Jehněčí s jáhlovou kaší (йегнечи з ягловою каши) – ягнятина с пшенной кашей
Jehněčí na fazolkách (йегнечи на фазолках) – ягнятина с фасолью.

Дичь

Zvěřina (звержина) – дичь. Разновидностей блюд очень и очень много, потому дам перевод только самых распространенных .
Bažantí prsa s hruškami (бажанти прса з грушками) – фазановые грудки с грушами
Bažant na víně (бажант на вине) – фазан в винном соусе
Dančí guláš (данчи гулаш) – гуляш из лани
Jelení guláš (йелени гулаш) – гуляш из оленя
Divočák na pivě se zelím (дивочак на пиве се зелим) – кабан на пиве с капустой
Polada s divočáka (ролада з дивочака) – рулет из кабана
Jelení řízky na víně (йелени ржизки на вине) – оленьи стейки в винном соусе
Kanec na česneku (канец на чеснеку) – кабанье мясо с чесноком
Pečená koroptev (печена короптев) – запеченные куропатки
Pečená srnčí kýta (печена срнчи кыта) – запеченная нога серны
Zaječí guláš (заечи гулаш) – заячий гуляш
Zaječí Paštika (заечи паштика) – заячий паштет

И домашние животные – Králík (кралик) – кролик
Кролик может быть с чем угодно, но любимый мною Králík na smetaně (кралик на сметане) – кролик в сметанном соусе

Птица

Птичка побегала-полетала да и оказалась в следующем разделе Drůbež (Друбеж) – Птица (домашняя).
И начну я с самого большого деликатеса
Francouzská paštika z kachních jater (французска паштика з кахних ятер) – французский паштет из утиной печени, фуа-гра.
Kachna s ořechy po čínsku (кахна с оржехи по чинску) – утка с орехами по-китайски
Pečená kachna s pomerančem a jablky ( печена кахна з померанчем а яблки) – печеная утка с апельсинами и яблоками
Kachní prsa s mangem (кахни прса з мангем) – утиные грудки с манго
Kuřecí plátek, steak, medailonky, řízečky (куржечи платек, стейк, медалонки, ржизечки) – куриные ломтики, стейк, медальонки, филейки.
Krůtí steak (крути стейк) – индюшачий стейк
Pečená husa s ovocem (печена гуса з овоцем) – запеченный гусь с фруктами
Pečená kachna (печена кахна) – запеченная утка, обычно подается с кнедликами
Kuřecí křidélka(куржечи кржиделка) – куриные крылышки. Обычно запеченые и подаются с разными соусами.

Рыба

А теперь следующий раздел Ryba – из того, что поймали в чешских рыбниках и в совсем не чешских морях, но в рыбных ресторанах водится:
Pečený kapr na česneku (печены капр на чеснеку) – запеченный карп с чесноком
Tradiční smažený kapr (традични смажены капр) – традиционный жареный карп
Uzený kapr s křenovou omáčkou (ужены капр с крженовою омачкой) – копченный карп с холодным соусом из хрена
Pečený pstruh (печены пструг) – запеченная форель
Pečený candát s houbovou omáčkou (печены кандат з гоубовою омачкою) – запеченный судак с грибным соусом
Pečený candát se sýrovou omáčkou (печены кандат с сыровою омачкою) – запеченный судак с сырным соусом
Pečený tuňák (печены туняк) – запеченный тунец
Grilovaný platýs (грилованы платис) – грилованая камбала
Pečený losos na smetaně a česneku (печены лосос на сметане а чеснеку) – запеченный лосось с сметаной и чесноком
Smažená treska v pivním těstíčku (смажена треска в пивним тестичку) – жареная треска в пивном кляре
Grilovaná štika s bylinkovým máslem (грилована штика з былинковым маслем) – грилованая щука с маслом со специями
Kalamari na česneku (каламары на чеснеку) – кальмары с чесноком
Pečený úhoř podávaný se šalvějovým máslem ( печены угор подаваны с шалвейовым маслем) – запеченный угорь подаваемый с маслом из шалфея
Grilovaný mořský jazyk na másle (грилованы моршски язык на масле) – грилованый морской язык на масле

Кроме названного, встречается еще и такая рыба:
Mečoun (мечун) – рыба-меч
Žralok (жралок) – акула
Makrela (макрела) – макрель
Rejnok (рейнок) – скат

И, наверное, еще много чего. Но нельзя объять необъятное

Горячие закуски к пиву

Но осилить перепробовать столько мяса и рыбы можно только хорошему мужику. Для хрупкой женщины лучше и пиво женское, нет, не новое Xantho, а мое любимое Маэстро Литовел с лавинным эффектом, легкое, воздушное, как крем на губах, а к нему и закуска нужна легкая:

Smažený hermelín (смажены гермелин) – жареный гермелин, вот только, если написано смажены сыр, уточните какой именно, что-то все другие варианты мне не совсем нравятся, а некоторые вообще откровенно резиновые. Обычно это порция двух кругляшей в панировке с брусничным соусом и взбитыми сливками, отрезаешь кусочек, и растекается кремовая масса, которую быстро-быстро наматываешь на вилку, как спагетти, и с соусом отправляешь на язык, и наступает блаженство.
Есть еще один вариант лакомства – Grilovaný hermelín (грилованы гермелин) – грилованый гермелин, который подается с кисло-сладким соусом и овощами- морковь, капуста белокачаная и краснокачаная.
Listový špenát s bramborami (листовы шпенат з брамборами) – шпинат с картофелем и сметанным соусом
Houbové (zeleninové) rizoto (гоубове (зеленинове) ризото – грибное или овощное ризотто

Гарниры

И большой раздел Přílohy (пржилоги) – гарнир:

Pommes frites (помес фритес) – фигурные изделия из картофельного теста, жареные во фритюре
Krokety (крокеты) – шарики из картофельного теста, жаренные во фритюре
Bramborové pusinky (брамборове пусинки) – пушинки из картофельного пюре во фритюре
Rosti (рости) – картофельная смесь с пармезаном во фритюре
Americké brambory (америцке брамборы) – картофель с кожурой крупными ломтиками, жареный во фритюре
Kořeněné americké brambory (корженеве америцке брамборы) – картофель фри с кожурой в специях
Kari plátky (кари платки) – картофель, нарезаный кружками, жареный во фритюре, с карри
Vařeny brambor (варжени брамбор) – вареный картофель
Opékany brambor (опекани брамбор) – слегка обжареный во фритюре предварительно вареный картофель, нарзанный неправильными кусочками (по-крестьянски)
Pečený brambor v alobalu (печены брамбор в алобалу) – картофель, запеченный в фольге
Bramborová kaše (брамборова каше) – картофель-пюре
Šťouchané brambory se slaninou (штюхане брамборы се сланиной) – картофель нашпигованный кусочками сала
Dušená rýže (душена рыже) – отваренный рис
Těstoviny (тестовины) – макаронные изделия
Vařena zelenina (варжена зеленина) – отварные овощи
Bramboráčky – Bramborové placky (брамборачки – брамборове плацки) – лепешки из картофеля с разными добавками (типа украинских дерунов), готовятся из сырого измельченного картофеля
Bramboráky (брамбораки) – те же лепешки только побольше, ярко выражен вкус майорана и чеснока, часто с разными начинками
Hranolky (гранолки)- жареный картофель брусочками
Fazolové lusky na slanině (фазолеве луски на сланине) – фасолевые бобы с шкварками
Kukuřičný klas (кукуржичны клас)- кукурузные початки
Máslová brokolice (маслова броколице) – брокколи в масле
Knedlíky (houskovy/bramborovy) (кнедлики гоусковы/брамборовы) – хлебные и картофельные кнедлики
Topinky, tousty (топинки, тосты) – гренки и тосты

А теперь мозговой штурм - угадайте, какой гарнир чехи называют dolary (доллары)?

Десерты

Чехи готовят очень славные десерты – Dezerty (дезерты). А поскольку рано завтракать я не в силах, то первое чувство голода меня настигает где-то в полдень, вот тогда-то с удовольствием и предаюсь гастрономическому разврату:
Zmrzlinový pohár s čerstvým ovocem (змрзлиновы погар з черствым овоцем) – кубок мороженого со свежими фруктами, но далеко не одни фрукты они добавляют, это и шоколад, и различные фруктовые соусы, и вафельки – в общем, произведение искусства в три этажа.
Horka laska (горка ласка) – «горячая любовь», обычно это мороженое с горячим малиновым сиропом и ягодами малины.
Čokoládové palačinky s marmeládou a ovocem (чоколадове палачинки з мармеладою и овоцем) – шоколадные блинчики с мармеладом и фруктами, фрукты могут быть какие угодно от традиционных для Чехии до экзотических.
Zmrzlinové palačinky s horkými malinami a šlehačkou (змрзлинове палачинки з горкыми малинами а шлехачкою) – блинчики наполненные мороженым, политые горячим малиновым сиропом и взбитыми сливками.
Domácí tiramisy zdobený čerstvým ovocem (домаци тирамису здобены черствым овоцем) – домашний тирамису со свежими фруктами.
Tvarohový dort s pomerančovou omáčkou (твароговы дорт с померанчевой омачкою) – творожный торт с апельсиновым соусом.
Jablečný štrudl s vanilkovou zmrzlinou (яблечны штрудл з ванилковой змрзлиною) – яблочный штрудель с ванильным мороженым.
Jablečný závin (яблечны завин) – рулет с яблочной начинкой.
Čokoládové fondue s čerstvým ovocem (чоколадове фондю з черствым овоцем ) – шоколадное фондю со свежими фруктами.

А вот хороший кофе или чай я таки ни разу в Праге не пила. Спасают соки и напитки.

Еда на улице

Но кроме, правильных рестораций чехам вовсе не чужда еда на улице. Особо в праздники. Центральные площади больших и малых городов превращаются в огромные базары, где можно отведать и кусочек поросенка на вертеле, и вацлавские колбаски с пивом.
Но самая большая радость для детей и взрослых – Trdlo (трдло) – «дурак», кусок ванильного сдобного теста наматывается на раскаленную трубку, пропекается и снимается, обильно вываливается в миндально-сахарной крошке, внутри он получается пустым, типа надурачили. Но какой вкусный этот «дурак», аж слюнки потекли.
Oplatky (оплатки) – вафли, не такие как у нас, а тонкие круглые с начинкой внутри, продают горячими, вкуснейшее лакомство.
Жареный миндаль, каштаны, горячее фаршированное яблоко в фольге и самое главное лакомство – svařák (сваржак) – горячее красное или белое вино со специями и кусочком лимона или апельсина.

Отредактировано Ёлка (2009-04-13 09:33:16)

+1

2

телячья или говяжья вырезка, плавающая в сметанном соусе под ломтиком лимона, взбитыми сливками и брусничным джемом

А до обеда еще 2 часа  :blink:

0

3

афигеть! :huh:
с меня ж семь потов(читай слюней) сошло,пока дочитала!
я хочу это всё и сразу. o.O
всё,худеть для Праги надо!

0

4

Самое интересное, что я из Праги приезжала похудевшей. Пиво здорово ускоряет процесс переваривания этой жирной пищи и жир не успевает усваиваться.

0

5

Ёлка написал(а):

Самое интересное, что я из Праги приезжала похудевшей. Пиво здорово ускоряет процесс переваривания этой жирной пищи и жир не успевает усваиваться.

Я ж всё наоборот слышала,что пиво в совокупности с другой пищей накпливает жиры в организме,что типа,пиво надо пить отдельно и закусь-тоже отдельно... :huh:
от того и переживаю,тут люди писали,что на 5 кило поправились за короткий срок o.O

0

6

Не правда, пиво и пьют для того, чтоб жирная пища переваривалась. ТО от нашего пива накапливаются, а от чешского желудочно-кишечный тракт работает как часики. Там вода другая.

Отредактировано Ёлка (2009-09-18 18:26:01)

0

7

:cool:

0

8

Ёлка написал(а):

Самое интересное, что я из Праги приезжала похудевшей.

Это, видимо, уметь надо... У меня так никогда не получается. Все хочется попробовать. Что тм 5 кило?... :blush:

0

9

Елочка, а не подскажете постный вариант обеда? Особенно супы - а то закажешь

Ёлка написал(а):

Zelňačka (зельнячка) – крестьянский суп из кислой капусты

или

Ёлка написал(а):

Zeleninová polévka (зеленинова полевка) – овощной суп

, а они окажутся на мясном бульоне  :dontknow:

0

10

И стопудово будут на мясном бульоне. Вам нужножно заказывать только из вегетарианского раздела.

Эти ресторанывам подойдут - http://www.firmy.cz/Cestovni-sluzby-a-p … /reg/praha

Отредактировано Ёлка (2009-12-29 20:28:29)

0


Вы здесь » Вместе по всему миру » Чехия » Мини-путеводитель по чешской кухне или как съесть то, что хочется